Job Description

NEW求人番号:JN -092025-194017 掲載日:2025-11-05Japanese to English Translator|英訳翻訳者プロフェッショナルな環境で働きませんか?350 - 500 万円 東京 オフィスサポート(事務) 翻訳 / 通訳募集要項会社概要 同社は会計・監査、コンサルティング、税務、アドバイザリーサービスなどを提供する国際的なプロフェッショナル・サービス・ファームです。グローバルに展開する大手会計事務所の一つです。日本国内の企業や組織の成長、改善、コンプライアンスに関する支援を行っています。世界4大会計事務所 (Big 4) の一角を占めています。業務内容■業務について経理・会計・税務・人事領域に関連する社内外の英訳プロジェクトに参画いただきます。大手日系企業及び外資系をクライアントとした国内・国際経理・会計・税務・人事等にかかる英訳業務(翻訳に限らず、タスク進捗管理、課題管理、品質管理プロセス改革等)をプロフェッショナル翻訳者として、プロジェクト実施を担っていただきます。同社の国内外の専門家と連携しながら業務を推進することで、インタナショナルチームで業務遂行する経験や翻訳にかかわる専門的な業務を実施することが可能です。■チームについて20名ほどの組織の中の、30代メンバーが中心の英訳を専門とするチーム(5名構成)に入って頂きます。一般企業では稀なレベルの高品質な翻訳を基準としており、翻訳者を育成する環境も充実しておりますので、高レベルの言語スキルを有し(※特に日英両方が母国語のバランス型バイリンガルの方大歓迎)、適切な翻訳について常々考え、他者とそれに向けたディスカッションに積極的に参加してくださる翻訳者を探しています。■求める人物像社内外の複数の関係者との円滑なコミュニケーションが取れる方クライアントやプロジェクトメンバーとのコミュニケーション力をお持ちの方ロジカルな思考力、分析力をお持ちの方仮説構築力、抽象化思考力に長けた方プロ意識をもって柔軟に対応できる方■雇用形態:契約社員━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob6応募条件■ 必須2年以上の翻訳会社(英訳)の経験、もしくは5年以上のベンダー、Freelanceなどの経験ロジカルな思考力、分析力日本語:ビジネスレベル英語:ビジネスレベル (英語を用いたビジネス上のコミュニケーションのご経験)基本的なPCスキル、ビジネスマナー(Microsoft Excel・Word・PowerPointの使用経験)■ 尚可コンサルティング、Big4, BigLaw出身者歓迎Trados, memoQ等のCAT使用経験経理・財務・税務・人事の業務知識があれば尚可英語:TOEIC 900以上のレベル; 海外留学、海外勤務経験があれば尚可幅広い分野での翻訳経験のある方給与 350 - 500 万円勤務地 東京BRSコンサルタントNao YoshidaCorporate Servicesメールでお問い合わせ

Job Application Tips

  • Tailor your resume to highlight relevant experience for this position
  • Write a compelling cover letter that addresses the specific requirements
  • Research the company culture and values before applying
  • Prepare examples of your work that demonstrate your skills
  • Follow up on your application after a reasonable time period

You May Also Be Interested In